Atrás
“Ladran Sancho, señal que cabalgamos”.

 

¡No está en la redacción de El Quijote!
Una de las conclusiones en la Jornada de Trabajo del Instituto Superior de Formación Docente y Técnica Nº 48.
“Todas las reproducciones que se han hecho de El Quijote lo han convertido en leyenda”.

Dos Profesores de la carrera de Lengua y Literatura, integrantes del equipo del Instituto Superior de Formación Docente y Técnica Nº 48, que organizó la movida en torno a Miguel de Cervantes Saavedra y su obra, fueron quienes hicieron esta revelación.
Sebastián Recovski y Luisa Orliacq dijeron al respecto que “esa frase no está literalmente. Esta frase, que se ha popularizado tanto y que literalmente no está en ‘El Quijote’, es seguramente una muestra de la apropiación popular del personaje del libro. Pero objetivamente no aparece en esos términos”. Agregan que “Cervantes tuvo que soportar que le hicieran una segunda versión apócrifa. Él estaba pasando por muchísimas dificultades económicas y alguien se tomó el atrevimiento de escribir una segunda parte. De ahí en adelante todas las reproducciones que se han hecho de ‘El Quijote’ lo han convertido en leyenda”.
Consultados en torno a si este libro puede ser considerado viejo o pasado de moda por las nuevas generaciones de lectores, Sebastián Recovski responde que “debiera ser un texto visitado o revisitado en la escuela. Hoy el canon literario está en tensión, entonces se lo puede revisitar desde ese lugar, porque se habilita la discusión en torno a la obligatoriedad de la lectura de ‘El Quijote’. Eso es lo interesante de leer esta obra. Hay que reposicionar a ‘El Quijote’ como un libro al que hay que ir, pero hay que reformular las razones para volver hacia este libro”.
A esto suma su opinión profesional Luisa Orliacq, indicando que “es la primera novela moderna que marca un cambio de mentalidad, de una transición que se estaba dando en Europa y que nos afecta también en la historia de América. Difícilmente se observa en otras lenguas esa pareja entre el nombre de un autor y el nombre de la lengua. La lengua española y Cervantes a veces funcionan de una manera que uno se preguntaría ¿qué es Cervantes en relación a lo español? Un instituto que lleva su nombre, un premio muy importante de literatura que se entrega anualmente y que hace que esos escritores de habla hispana sean una voz de autoridad con respecto al habla y a la lengua escrita. Uno tendría que preguntarse esto y otras cosas. Esa discusión sobre la lengua está en ‘El Quijote’: entre el Quijote y Sancho, entre el Quijote y los libros de caballería, en la voz del narrador también. Nos hemos estado preguntando sobre todo esto. A veces es difícil que los chicos lean, es difícil leer un capitulo en clase, sostenidamente. Y en cambio si uno entra en las redes sociales se puede encontrar con la figura de ‘El Quijote’ y una frase, o que lo evocan, sin que siquiera sea una glosa directa del libro. El nombre del Quijote está en todos lados, lo hayas leído o no”.
¿Otras razones para leerlo?, apunta Sebastián que “el propio autor. El propio Cervantes es una persona muy interesante para visitarlo. Es un personaje absolutamente disruptivo, es un genio al nivel de Leonardo Da Vinci, sin probablemente tanta publicidad. Su obra es muy fuerte. El personaje del Quijote lo ha opacado un poco, pero el propio Cervantes es un personaje riquísimo para pensarlo desde la lógica de la modernidad y además porque ha formado parte de una tradición que se inicia con él, que tiene que ver con el autor individual, el autor de genio, que será uno de los prototipos del autor moderno”.
Con énfasis los dos Profesores consultados coinciden en que “es absolutamente falso que Cervantes o ‘El Quijote’ estén oxidados”; y agregan que “todo ocurre en la lengua, y pensar a Cervantes es un poco volver a eso. Somos en la lengua, nos comunicamos, vivimos en la lengua. Esta muestra colectiva pretende volver a colocar en el centro de la escena eso: pensémonos desde la lengua”.

 
- - La Nueva Radio Suárez - - 101.3 Mhz. - - LRM 818 - 02926-430005 - -